środa, 15 czerwca 2011

Le Petit Robert

Le Petit Robert, czyli biblię romanistów polecam wszystkim tym, którzy znają francuski w stopniu średnio zaawansowanym i zaawansowanym. Znajdziecie w nim definicje po francusku, wymowę oraz liczne przykłady. Rozmiary słownika oraz jego cena mogą lekko przerażać, ale na rynku można dostać jego okrojoną wersję Le Robert de poche. Dostępny również w wersji elektronicznej. 
Dokładny opis zawartości tego słownika znajdziecie na blogu Uzależnienie od francuszczyzny TUTAJ


Co roku, słownik jest aktualizowany. W nowym wydaniu pojawi się 1 500 nowych słów, które zostały zaakceptowane przez specjalną grupę ekspertów języka francuskiego. Oto kilka przykładów :

vuvuzela [wuwuzela] => rodzaj trąbki używanej przez kibiców piłki nożnej w Afryce Południowej 

cacou [kaku] => szpaner

stevia [stewia] => rodzaj rośliny z Ameryki Południowej, której liście mogą zastąpić cukier (popularne wśród Francuzów na diecie;))

twitter [tłite] => umieścić informację na twitterze (np. j'ai twitté)

1 komentarz:

  1. Skoro mowa o twitterze - stał się narzędziem medialnym o takim znaczeniu, że nawet Watykan go nie ignoruje: Papież zaczął twittować, w ośmiu językach (@Pontifex)
    A.

    OdpowiedzUsuń