poniedziałek, 30 marca 2015

Wiosna pachnąca .... - KONKURS

 

Dzisiejszy post powstał w ramach projektu Znajdź wielkanocne jajeczko, o którym wspominałam Wam wcześniej. Tym razem znana Wam już dość dobrze banda blogerów kulturowo-językowych postanowiła popełnić wpisy o tematyce wiosenno-wielkanocnej i sprawdzić Waszą spostrzegawczość i determinację w dążeniu do wygrywania nagród!!! W akcji bierze udział 21 blogów (pełna lista TUTAJ). 


We wpisie, na każdym blogu, ukryte jest jajeczko, a raczej zgniłe jajeczko, czyli jedno niepasujące do reszty tekstu słowo. Im więc zgniłych jajeczek znajdziecie, tym większe szanse, że wygracie jedną z nagród. Wpisy publikowane są przez 4 dni (29.03-01.04)



środa, 25 marca 2015

Być jak Dan Rock...

Poznajcie Dana - przesympatycznego Amerykanina z Atlanty mieszkającego we Francji. Dan świetnie mówi po francusku i to prawie bez akcentu. Poznałam go dzięki Géraldine z bloga Comme une Francaise, która przeprowadziła z nim bardzo ciekawą rozmowę na temat różnic między randkami w USA i we Francji.


Jeśli chcecie dowiedzieć się, gdzie Francuzi chodzą na randki, czy lubią się całować i czy idą ze sobą do łóżka na pierwszym spotkaniu, koniecznie obejrzyjcie TO wideo (nagranie w języku angielskim).

poniedziałek, 23 marca 2015

Znajdź wielkanocne jajeczko - zapowiedź


Drodzy Czytelnicy!

Wraz z grupą blogerów językowo-kulturowych, którą znacie już z cyklu W 80 blogów dookoła świata, zapraszam na nowe wydarzenie, które będzie obfitowało nie tylko w ciekawe wpisy, ale również w nagrody!!! Trzeba będzie wykazać się spostrzegawczością  i refleksem :)

Projekt rusza 29 marca. Mój wpis ukaże się 30 marca. Więcej szczegółów TUTAJ. Lista uczestników TUTAJ. Bądźcie czujni!!! :)

sobota, 21 marca 2015

Un coup de... cz. I

Dzisiejszy wpis dedykuję jednej z moich uczennic, którą bardzo zainteresowały wyrażenia ze słówkiem coup. Jest ich naprawdę bardzo dużo, szczególnie w języku potocznym. Spróbuję je Wam przybliżyć w dwóch a może i nawet w trzech odsłonach.  

Zaczniemy od wyrażenia, które bardzo lubię - un coup de cœur (1) (dosł. uderzenie serca). Używamy go, kiedy coś nam się nagle spodobało. 
Avoir un coup de cœur pour qqch - zobaczyłeś coś i wow! serce mocniej zabiło :)

J'ai eu un vrai coup de cœur pour cette voiture. 
Je dois l'acheter.

Często wyrażenie to używane jest przy okazji różnych rankingów. Symbol serca z napisem notre coup de cœur można np spotkać w księgarniach, które w ten sposób oznaczają książki warte polecenia. 

Wyrażenie odnosi się również do osób.

J'ai eu un coup de cœur pour Vanessa. C'est une fille très sympa.

czwartek, 19 marca 2015

Wpadki i wypadki - konkurs

Źródło : Wydawnictwo Literackie

Drodzy Czytelnicy!

Wiosna depcze nam po piętach - to znak, że najwyższy czas na konkurs :) Wraz z Wydawnictwem Literackim, zapraszam Was w podróż do świata słowa pisanego! 

Kilka dni temu w polskich księgarniach ukazała się najnowsza powieść francuskiej pisarki Mazarine Pingeot Wpadki i wypadki Joséphine F. Z tej okazji, mam dla Was 3 egzemplarze tej jeszcze ciepłej i pachnącej farbą drukarską książki. 

Gdy problemom nie da się powiedzieć po prostu „Adieu!”.
 
W Anglii nosiłaby imię Bridget, w Polsce Judyta, we Francji nazywa się Joséphine Fayolle. Mazarine Pingeot, popularna francuska pisarka, długo ukrywana przed światem córka prezydenta Mitteranda, podrzuciła swojej bohaterce istną puszkę Pandory. 37-letnia Joséphine, samotna matka dwójki dzieci, nie może uwolnić się od swego hipochondrycznego eksmęża, którego jej matka uparcie zaprasza na rodzinne święta. Bank ściga ją za debety, wydawnictwo domaga się nowej książki, zmywarka – wymiany. I jeszcze ta kolonia wszy, które zagnieździły się na głowach rodziny Fayolle... Nawet nie można poprawić sobie humoru lampką wina, czekoladą albo  zakupami... 

czwartek, 12 marca 2015

Kłopotliwe rzeczowniki : poêle / poil

Co ma wspólnego pies z patelnią? Nie wiecie? Zatem najwyższy czas na kolejną odsłonę cyklu Kłopotliwe rzeczowniki
 

Tym razem zajmiemy się słowem poêle oraz jego fonetycznym bratem bliźniakiem - słowem poil. Wymowa (zapis oficjalny) / [płal] (zapis przy użyciu polskich znaków).

niedziela, 8 marca 2015

Kobieca lista przebojów

 
Kobiety, kobietki, dziewczyny, baby, żony, matki i kochanki ! 

Z okazji Dnia Kobiet życzę Wam wszystkiego najlepszego i przesyłam w prezencie specjalną playlistę, na której znajdziecie piosenki o kobietach :)

Jest to prawdziwa mieszanka wybuchowa głosów i stylów muzycznych. Utwory ułożone są w kolejności chronologicznej i obejmują lata 1977-2008. Playlista dostępna jest na moim kanale YouTube TUTAJ


piątek, 6 marca 2015

Dernier reve avant la nuit (podcasty)

Dzisiaj chciałabym podzielić się z Wami linkiem do pewnej audycji radiowej, którą odkryłam dzięki Aulnay z bloga Uzależnienie od francuszczyzny i której stałam się wierną fanką! Słucham jej namiętnie, spacerując z psem :)

Audycja nosi tytuł Dernier rêve avant la nuit (dosł. ostatni sen przed nocą) i jak sugeruje tytuł emitowana jest wieczorami, od poniedziałku do piątku o godzinie 21, w szwajcarskim radio RTS.ch


wtorek, 3 marca 2015

Słówka z bloga #7


Zapraszam na kolejną powtórkę słówek, które pojawiły się na blogu w lutym. Ten miesiąc zdominował temat miłości : romantycznej do płci przeciwnej oraz platonicznej do Bretanii :)

Lista słówek do ściągnięcia TU i TU. Słówka z wcześniejszych miesięcy dostępne w zakładce Słówka z bloga na górnym pasku.



Podsumowując ostatni miesiąc, chciałabym również Wam podziękować za wszystkie głosy, które oddaliście na mój blog w ramach konkursu Blog Roku.