niedziela, 29 listopada 2015

Kochanie, co mi kupisz pod choinkę?

Za kilka dni mikołajki (których prawie w ogóle nie obchodzi się we Francji - więcej TUTAJ), później Boże Narodzenie - czas kupowania prezentów, główkowania co komu podarować, biegania po centrach handlowych i katowanie się piosenką Last Christmas ;) Na szczęście macie mnie!



Oto lista prezentów dla każdej frankofonki i frankofilki (przepraszam za ten przejaw szowinizmu ;)) Dzięki niej oszczędzicie czas i nerwy ;) Wystarczy zamówić przez Internet! 


1. DLA FASHION VICTIM 
- bluzeczka w marynarskie paski (une marinière), która bezapelacyjnie kojarzy mi się z Francją; sama mam jej kilka modeli w szafie - w końcu paski paskom nierówne; do kupienia prawie w każdej sieciówce; mikołaje z zasobniejszym portfelem mogą zajrzeć do francuskiego sklepu Le petit Bateau; do tego czerwona szminka (un rouge à lèvres) i mamy zestaw idealny!
- poradnik stylu prosto z Paryża, czyli książka Bądź chic! Tajemnice kobiecej garderoby (Wyd. Literackie); idealna dla osób, które szukają własnego stylu lub chcą go nieco odswieżyć lub uprościć (więcej TUTAJ)

wtorek, 17 listopada 2015

Bądź chic, czyli ubieraj się jak paryżanka [+ konkurs]

Jeśli ciągle narzekasz, że nie masz co na siebie włożyć, kupujesz rzeczy, w których nigdy nie chodzisz, a Twój styl przypomina chorągiewkę na wietrze, oznacza to tylko jedno - Ty i Twoja garderoba potrzebujecie pomocy specjalisty, a najlepiej kilku :) Emilie i Anne są stylistkami, a Stéphanie zajmuje się ilustracją modową. Razem stworzyły poradnik stylu prosto z Paryża, który uratuje Cię przed modowym załamaniem nerwowym ;)



Prostota, elegancja, naturalność, ponadczasowośćeklektyzm - takimi słowami autorki książki Bądź chic, tajemnice kobiecej garderoby określają paryski styl, który może sprawdzić się również na ulicach Warszawy, Krakowa czy Jasła ;) 

niedziela, 15 listopada 2015

O tym się mówi : Paryż 13.11.2015

Po styczniowym zamachu na Charlie Hebdo, Paryż, Francja i cały świat muszą zmierzyć się z kolejnymi tragicznymi wydarzeniami... Od piątku śledzę media i próbuję zrozumieć to, czego zrozumieć się nie da... Dziękuję Wam za wszystkie wiadomości na FB oraz za liczne udostępnienia podobizny płaczącej Marianny w geście solidarności z Francuzami.



Namawiam Was do czytania francuskiej prasy i oglądania francuskiej telewizji, by uzyskać informacje z pierwszej ręki i lepiej zrozumieć to, co teraz przeżywają Francuzi. By ułatwić Wam to zadanie, przygotowałam słowniczek z najważniejszymi pojęciami, słowniczek, który nigdy nie powinien był powstać ....  Część I TUTAJ, część II poniżej.

niedziela, 8 listopada 2015

Francuskie ploteczki #2

Ostatnio pod jednym z moich komentarzy Nika napisała : (...) To dlatego zaczęłam kiedyś robić moje miesięczne podsumowania na blogu. Żeby zauważyć, ile super rzeczy udało się zrobić, przeżyć. Gdy ktoś mnie pytał co u mnie nowego, to odpowiadałam odruchowo "nic nowego", a tymczasem było wiele nowego :)



Czy wy również odnosicie wrażenie, że za mało dzielimy się z innymi tym, co nam się fajnego w życiu przydarza? Jeśli tak, to apeluję, żeby wyrzucić z naszego słownika takie wyrażenia jak "nic nowego", "stara bieda" i zacząć rozmawiać i wzajemnie się inspirować :) Zapraszam na moje październikowe podsumowanie miesiąca.

czwartek, 5 listopada 2015

Rozmowa o pracę przez Skype (wywiad z ekspertem)

Mówisz po francusku i szukasz pracy związanej z tym językiem? Znalazłeś fajną ofertę, ale mieszkasz daleko od siedziby firmy lub za granicą, i nie możesz stawić się osobiście na rozmowę? Jeśli tak, to dzisiejszy wpis jest dla Ciebie :) Zapraszam na rozmowę z ekspertem z firmy Capgemini, który opowie o wymaganiach językowych niezbędnych do otrzymania pracy w outsourcingu oraz zdradzi, jak dobrze przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej przez Skype’a.  


Jak zachować się przed kamerą? W co się ubrać? Na co zwrócić uwagę? Jakie wybrać pomieszczenie do rozmowy? Odpowiedzi na te i inne pytania, oraz kilka anegdot z życia rekrutera znajdziecie w wywiadzie. Serdecznie zapraszam! 

wtorek, 3 listopada 2015

La Toussaint - smutne słownictwo

Na lekcjach z moimi uczniami staram się poruszać jak najwięcej "życiowych" tematów, dlatego kiedy zbliża się la Toussaint, czyli Dzień Wszystkich Świętych sięgam po materiały, które specjalnie dla nich przygotowałam kilka lat temu. Omawiamy słownictwo związane ze śmiercią, pogrzebem i żałobą. Postanowiłam uzupełnić je o 2 bonusy i opublikować jeszcze raz!
   

Jak widać na zdjęciu powyżej, zebrałam dla Was dwie strony słownictwa, które pogrupowałam według 4 kategorii : vie et mort, enterrement, deuil i formules de politesse. Plik do ściągnięcia TUTAJ.